ASIA unversity:Item 310904400/7095
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 94286/110023 (86%)
造訪人次 : 21713949      線上人數 : 420
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋


    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://asiair.asia.edu.tw/ir/handle/310904400/7095


    題名: Coevolution of a Globally Shared Language (GSL):New Narratives for a Challenged Planet
    作者: Jonathan B. Britten
    貢獻者: Nakamura University, Fukuoka, Japan
    日期: 2009-12-16
    上傳時間: 2010-01-08 03:09:02 (UTC+0)
    出版者: 亞洲大學外國語文學系
    摘要: The Tower of Babel myth is one of the world’s best-known narratives, imaginatively
    explaining civilization’s many mutually incomprehensible languages, and the unfortunate
    consequences for humanity. Various accounts of the Tower, similar to the version in
    Genesis, collectively comprise the quintessential narration of a great disaster – the
    dissection of one tongue into thousands. The Babel myth therefore describes the resultant
    disaster of narration, i.e., the mutual incomprehensibility of myriad narrations and the
    resultant cultural divisions.
    The Babel myth resonates powerfully even in an era of powerful information and
    communication technologies (ICT.) We have worldwide social networks, instantaneous
    email and Skype service, and ever-improving Internet translation engines. For all of that,
    humanity remains divided by the absence of a Globally Shared Language (GSL). We
    have been unable to establish a fully shared language, though not for lack of imagination
    or effort. There have been many attempts to construct an International Auxiliary
    Language (IAL), such as Esperanto, but all have all failed. Indeed, according to linguist
    Braj Kachru, ""all such attempts are now considered linguistic esoterica, mere symbols of
    the desire for universalist thinkers for a code of communication that would cut across
    cultures."" Esperanto, for example, has at most two million speakers, and these days we
    read far less about IAL projects such as Esperanto than about languages constructed for
    Hollywood, such as Klingon, created for the “Star Trek” franchise, or Na’vi, constructed
    for the newly-released “Avatar.”
    The failure of constructed languages to establish a globally shared language does not
    necessarily mean that humanity cannot share a language. The premise of this short lecture
    is that modern circumstances may result in an unprecedented process that may at last lead
    to success: coevolution of a GSL from a scaffolding of existing world languages. Such a
    process could reshape the landscape of linguistics, provide a living laboratory of
    linguistic change, and have profound effects on other academic specialties and on
    societies throughout the world.
    關聯: 2009第三屆『全球化』與華語文敘述國際學術研討會 2009-12-16~19:197-198
    顯示於類別:[外國語文學系] 會議論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    310904400-7095 .doc32KbMicrosoft Word803檢視/開啟


    在ASIAIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋