ASIA unversity:Item 310904400/12189
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 94286/110023 (86%)
造訪人次 : 21716309      線上人數 : 482
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋


    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://asiair.asia.edu.tw/ir/handle/310904400/12189


    題名: 網路語言之語碼轉換:泰文版Facebook 個案研究
    作者: Sunisa, Sae-Tung
    貢獻者: Daniel Kadar
    亞洲大學外國語文學系碩士班
    關鍵詞: 語碼轉換;英文;泰文;話語 (discourse);時髦
    日期: 2012
    上傳時間: 2012-11-14 13:29:46 (UTC+0)
    摘要: 本論文主旨在探討電腦媒介溝通(computer-mediated communication; CMC)之社群網路中,其泰文與英文語碼轉換(code-switching)的行為,藉以補足該知識領域的重要一環。本文所收集的資料來自19位受過教育的泰國部落客(blogger)在Facebook上的線上互動留言。本文運用社會語用分析法(socio-pragmatic approach)來描述線上社群中泰文與英文語碼轉換行為的一般化模式。雖然Facebook是一個有限的語言使用領域,然而也絕佳地展現了泰國的都市年輕族群的話語實踐(discursive practices)。因此,泰文版Facebook提供了一個語碼轉換被當作「時髦」表現的情境,使我們能夠加以分析其特性。這種語碼轉換的話語功能 (discursive function)不同於先前研究報告所指出的泰文語碼轉換,因此,研究Facebook的資料有助於我們了解這種重要的話語現象。
    顯示於類別:[外國語文學系] 博碩士論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML567檢視/開啟


    在ASIAIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋